Dating letters in french

# -------------------- # METHOD 1 # -------------------- # set locale first setlocale (LC_TIME, 'fr_FR.utf8','fra'); // setlocale(LC_TIME, 'fr_FR. UTF8'); // setlocale(LC_TIME, 'fr_FR'); // setlocale(LC_TIME, 'fr'); // setlocale(LC_TIME, 'fra_fra'); # Examples using current time echo strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'); // 2015-03-02 echo strftime('%A %d %B %Y, %H:%M'); // lundi 02 mars 2015, echo strftime('%d %B %Y'); // 02 mars 2015 echo strftime('%d/%m/%y'); // 02/03/15 # Example with given timestamp $timestamp = time () ; // Any timestamp will do echo strftime( "%d %B %Y", $timestamp ) ; // 02 mars 2015 # -------------------- # METHOD 2 # -------------------- # using arrays without setting the locale ( not recommanded ) $day = array("Dimanche","Lundi","Mardi","Mercredi","Jeudi","Vendredi","Samedi"); $month = array("janvier", "février", "mars", "avril", "mai", "juin", "juillet", "août", "septembre", "octobre", "novembre", "décembre"); // Now $date = explode('|', date("w|d|n|Y")); // Given time $timestamp = time () ; $date = explode('|', date( "w|d|n|Y", $timestamp )); echo $day[$date[0 . See key features Once a checkerboard item has been chosen, a dialog box opens suggesting many choices : just pick an expression, an argument, the complimentary close...


# -------------------- # METHOD 1 # -------------------- # set locale first setlocale (LC_TIME, 'fr_FR.utf8','fra'); // setlocale(LC_TIME, 'fr_FR.

]] dating letters in french-39

JA FE MR JAnuary FEebruary Ma Rch JAnvier FEvrier Ma Rs AL MA JN Apri L MAy Ju Ne Avri L MAi Jui N JL AU SE Ju Ly AUgust SEptember Jui Llet Ao Ut SEptembre OC NO DE OCtober NOvember DEcember OCtobre NOvembre DEcembre abbreviation for May/mai is "MA", because the "m" and the "a" are the only letters they have in common. And because "MA" is taken by May/mai, then March/mars can't use it, so, March/mars must be something else.

The only possible abbreviation, once "MA" is already taken, is "MR".

It was first used for the sound of the voiceless alveolar affricate in old Spanish and stems from the Visigothic form of the letter "z".

The ideas checkerboard makes it possible to visualize all the elements of the text at a glance. The columns reveal the argumentative components and the letter style.

Closures to informal letters are less formulaic than formal or business letters, so there are a variety of possibilities.

Here are some common ones: Traditionally, French business correspondence ends with one of various silly long-winded formulae, although particularly in the case of e-mail correspondence, these are starting to go out the window.

A common favourite for closing a semi-formal business e-mail is cordialement.

By the way, there's no shame in not remembering these formulae: many French speakers end up looking them up in a book and/or using numerous variants (and arguing about which is "correct").

Adapt the letter to its context An "ideas checkerboard" makes it easy to handle all text changes.

For example, you can: Pick a new sentence, Add an argument, Change an expression, Modify a noun, Adjust the letter tone, Modify the text structure, Choose a complimentary closing, Etc...

The SIV database can easily be combined with other computer files.